第二百二十九章 我们结婚吧(1 / 1)

I ain't no dumb blonde,I ain't no stupid Barbie doll(姐可不是什么花瓶女,姐可不是什么愚蠢的芭比娃娃)

I got my game on,Watch me watch me watch me prove you wrong(姐的秀场开始了,好好看着姐的实力证明你的愚蠢至极)

Well there you go again tellin' me where I belong(你又来告诉姐说要看清自己的位置)

You put me on the bench don't think that I can play strong(给姐坐冷板凳还觉得姐会一蹶不振)

So quick to condescend well you think I'm empty I'm not(这么快来秀优越感好你还觉得姐空如花瓶拜托姐有料得很)

You won't be so confident when I'm crushin' you from the top Oh(当姐把你吊打的时候你就不会这么拽)

I'm a babe I'm a boss and I'm makin' this money Uh-huh(姐是宝贝姐是老板赚的盆满钵满)

I can flip like a switch and I cut like a blade Try to get it now(姐可以如开关般反转也可以如尖刀般锐利不然你现在试试)

I can sting like a bee but I'm sweeter than honey Uh-huh(姐可以像蜜蜂一样蜇人但却比蜜糖还甜美)

And I'm quick as a whip so get outta my way Come and get it now(姐快如跑车势如破竹所以别挡道马上滚)

I ain't no dumb blonde,I ain't no stupid Barbie doll(姐可不是什么花瓶女,姐可不是什么愚蠢的芭比娃娃)

I got my game on,Watch me watch me watch me prove you wrong(姐的秀场开始了,好好看着姐的实力证明你的愚蠢至极)

I ain't no dumb blonde,I am a freaking cherry bomb(姐可不是什么花瓶女,姐可是威力十足的杀手锏)

I'll be your icon,Watch me watch me watch me prove you wrong(姐会是你追捧的偶像,好好看着姐的实力证明你的愚蠢至极)

Stand up everybody,Get up say it loud(每个人都站起来,站起来大声地说)

We're bombshells raisin' hell now,Watch me watch me watch me prove you wrong(现在我们就是炸弹让人惊心动魄,好好看着姐的实力证明你的愚蠢至极)

Stand up everybody,Get up say it loud(每个人都站起来,站起来大声地说)

We're bombshells raisin' hell now,Watch me watch me watch me prove you wrong(现在我们就是炸弹让人惊心动魄,好好看着姐的实力证明你的愚蠢至极)

——选自Avril·Lavigne(艾薇儿·拉维尼)的《Dumb Blonde》,一首充满个性音乐,还很好听。(成功水字数)

皮尔特沃夫新生区,怡欣花园A栋2502,这里有一对即将新婚的小两口儿。

在经过半个月的装修过后,他们两终于可以在他们的新家生活了。

在2502这套房里,其装修的样式不像其他的套房那样采取简约休闲,而是艾欧尼亚风:入门的左手边便是一个木色鞋柜,上面放着三个小叶罗汉松,起到了屏风的作用;隔着鞋柜罗汉松屏风,便是摆放着原木茶几,以及米黄色软沙发的客厅;这个客厅最有特色的,沙发对面的电视上面高高悬挂着的青釭剑和百鸟朝凤枪,这两把武器都是克劳德在征树面前再三请求,通过他的关系终于是将扣押的剑和枪还给了克劳德,小两口儿可不愿这两把随自己出生入死的武器被别人扣押了,当然,他们也不会拿武器去干啥坏事;在入门的右手边,便是一个开放式厨房,对面的阳台给了厨房很好的采光,其厨具和餐具也大量采用了木质;在厨房面对阳台时的右手边,便是连续的两个次卧,对面,便是主卧和书房;在主卧和书房里,各有一台小两口儿还不怎么会用的电脑。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!